NCIS: Interfaith Couple?

NCIS: promo for "Sabbat Shalom"

I enjoy watching NCIS (Naval Criminal Investigative Service), the CBS crime drama that airs Tuesday evenings. I appreciate the multi-culturalism on the show. Often I turn to my husband for a Spanish translation of a line here or there. I was excited when Cote de Pablo joined the cast in season three. She plays the Israeli former Mossad (Israel’s national intelligence agency) officer, Ziva David. For me, it is even more fun when they throw a little Hebrew into a show. I appreciate that they seem to “get it right” in both phrasing and accent.

Last week the episode “Shabbat Shalom” aired. Of course I was intrigued when I saw the title in my DVR. I assumed it had something to do with Ziva, why else the Hebrew title? As I watched the episode I learned that Ziva’s father, the head of Mossad, came to the U.S. to see her and to broker a peace agreement with his Iranian counterpart.

Little did I know that the episode was a cliffhanger. But this week on Tuesday night I was taking the red-eye to Boston to meet my InterfaithFamily coworkers in-person for the first time; I wasn’t able to watch the episode. As I was gathering my suitcase and heavy jacket, expecting it to be colder in Boston than it was in San Francisco, my best friend called me. She was also travelling for work this week and watched NCIS from her Maryland hotel room.

“What does Tony say to Ziva at the end of the episode?” she asked. I didn’t know, it wasn’t even going to air in California for another three hours. I was headed to the airport and wouldn’t be able to watch until Friday. She couldn’t wait until Friday for the answer; so, as any good friend would do, I googled it. “What does Tony say to Ziva at the end of NCIS?” Since the episode had just ended, there wasn’t much about it online yet. Apparently there was some buzz a few years ago when Tony said something to Ziva in Spanish. But that wasn’t what I was looking for.

NCIS: promo for "Shiva"


I added “2013″ and “Shiva” (the title of this episode) to my search. IMDB wasn’t up-to-date yet so I had to rely on Yahoo answers where I found the question: “At the end of the newest NCIS episode tonight, what did Tony say to Ziva before she left? I think it was in Hebrew, but I didn’t catch it.”

Great! Someone must have posted the answer… the first two entries: “I love you” and “Ani ohev otach, I love you.” As much as I (and apparently others) want Tony and Ziva to get together, that didn’t seem right to me. I hadn’t seen the episode but I knew what happened last week and I was pretty confident it wasn’t time for Tony’s declaration of love for Ziva.

I kept reading the yahoo answers. “You are not alone.” Ok, that made more sense. The fifth post read: “he said ‘aht lo leh vahd‘ a translation thing on the internet said it means ‘you are not alone.’” I love that we can use the internet to translate Hebrew on mainstream TV in the U.S., and post the answer for others! I called my friend back and reported the two options. Having seen the episode she also ruled out “I love you.”

So this morning, finally back at home I watched the episode waiting (and waiting) for Tony’s line. He does say “aht lo leh vahd” which does mean “you are not alone.” What does it mean for the relationship between Tony and Ziva? All we can do is continue watching NCIS and see; I look forward to them being the next intermarried couple on TV.