New flicks with celebs in interfaith relationships and from interfaith backgrounds, plus their baby news!Go To Pop Culture
“But you’re not really Jewish right?” This has been a question I have been asked since I was big enough to walk. My family celebrates all of the big holidays: Rosh Hashanah, Yom Kippur and Passover to name a few. The women in my family don’t wear long skirts and the men don’t wear black hats. But, yes, we ARE Jewish.
“But you’re not really Jewish, right?” is an insulting question. First of all, what does that mean? That’s usually my response: “What does that mean?” And people respond by changing the subject because they know they’ve offended me or they keep asking questions that further insult me. Since I live in a very religious neighborhood, these are a few of the questions I get: “You don’t wear a wig right?” “You don’t keep kosher, right?” (wrong), “It’s so strange that you’re Jewish,” they say, “You don’t look Jewish.” Again, what does that mean?
This year I had a baby with Adrian, my lifelong partner. He is Catholic from Mexico and I am Jewish from Brooklyn. We decided before we had the baby that ours would be an interfaith family. We wanted the beauty of both cultures and both religions to be a part of who our child was and who she would become. She is a Mexican-American-Jewish-Catholic child.
Adrian and I live in an Orthodox Jewish neighborhood. The stores are kosher, on Saturday none of the stores are open and on Jewish holidays women in pretty dresses and men in ironed suits walk in the middle of the streets because there are hardly any cars around. Our kitchen is kosher. Adrian eats pork but not in our home. Does this make me less Jewish? Does loving a man from another faith make me less Jewish? Is my daughter less Jewish because she’s also Catholic?
The challenge so far has been trying to live a balanced life. When our daughter was first born these questions nagged at me. Would someone one day ask my daughter, “But you’re not really Jewish, right?” What would she say? What should I teach her to say? How would I explain to her a double faith? An interfaith? The more these questions loomed over me the more I decided to challenge the ignorance of these interrogations.
I found myself in the lobby of a large synagogue next to my apartment building where I was to inquire about a baby naming for my daughter. This was when my daughter was just 2 months old. The woman who ran the functions at the synagogue was all smiles when I walked in with the baby strapped to me in my ergo carrier. She asked me the baby’s name. “Helen Rose Castañeda,” I said. She handed me a piece of paper and asked me to spell it. I wrote it out in both Hebrew and English.
“Oh, you write in Hebrew,” she said surprised. After all, I was wearing jeans and a sweatshirt and I was not in a skirt or dressed up at all. I had only gone to inquire. I had not gone to pray. As I filled out the rest of the information on the sheet I realized I had to write Adrian’s name in Hebrew and my daughter’s name. Her Hebrew name is Chaya Rachel but how was I to write “Castaneda” in Hebrew? I sounded it out.
The woman stared at the paper. I was waiting for the question, any question. I was waiting for her to say, “Well that’s interesting,” or “Is this a Jewish name?” I was waiting for the insult. It never came. Instead, before she could speak I said, “Miss, I’d like to tell you, before we begin the process of setting up this baby naming event, that my family is an interfaith family. I am Jewish and my partner is Catholic. We are not married and our daughter is both. Is this going to be a problem?”
Her reaction was not what I expected. She was calm and smiled. She said, “That’s absolutely OK.” There were no insulting questions, no asking if I was really Jewish. We had a beautiful baby naming ceremony at the synagogue and I felt at home. I felt accepted and my family felt accepted. But, I had also for the first time accepted myself.
I am a Jew always in my heart and I live my life according to Jewish law, meaning I treat others with compassion, I speak to G-d, I meditate and I try to do good deeds. I don’t always succeed at all of these laws but I try my best to abide by them. I was born Jewish and I celebrate Judaism. I come from a long line of prophets and strong biblical women. This is what I will teach our daughter who has Jewish and Aztec blood in her. I also understand that people will always question my “Jewishness.” I’ve learned now to respond in a different way. Now, when someone approaches me with the question, “but you’re not really Jewish, right?” my answer is always a flip of my hair and a long laugh.
I believe in the mystical. Tarot Cards, Ouji boards, even the woman on the corner of Ocean Avenue who stares at me with one blue eye and one gray eye and says “you have a purple aura” when I walk by. Yes, I believe in her too. As I watch my newborn grow and change every day I wonder what magic I will teach her. What mysticism will her father share with her?
The Hebrew word for Pregnancy is Herayon. In Hebrew every letter is paired with a number and the letters in the word Herayon add up to 271. This is because a woman’s pregnancy generally is equal to 271 days. Here is another interesting Kabbalistic fact about Herayon: Har, the first part of the word in Hebrew, means “mountain.” This is because a woman’s belly is shaped like a mountain. I try to explain this to my significant other, Adrian. We compare notes on magic.
The month before my daughter was born I went to the Judaica store in my neighborhood and bought Channa’s book of Prayers for Jewish Women. I was nervous about delivery. I was looking for a magic spell. I called Adrian’s mother on a regular basis. “Señora,” I said, “Is it very, very painful? Is it unbearable?” She did not lie. She said it was. My own mother told me the truth as well and then she added, “But the pain doesn’t matter. In the end you get a baby.”
But I needed magic! I needed the Zohar to whip me up a flying carpet and deliver me from the agony of childbirth. More than this I wanted my newborn delivered into the world safely and with the prayers of both my Jewish background and Adrian’s Catholic background.
I thought of the word Tzirim. The Hebrew word “tzirim” means “contractions” or “labor pains” but there is another literal translation as well. “Tzirim” can also mean “hinges” like, door hinges. This is because a woman is opening a door for her child to exit through during childbirth. The Kabbalah compares contractions to snake bites and when this happens the woman gets ready to push the baby out of the womb and into the world. Snake bites make me nervous. Again, I needed magic.
Adrian is from Puebla, Mexico. In his small village his parents speak a language of the Aztec empire. They speak Spanish but they also speak a language called “Nahuatl.” It is an indigenous language. It is a dying language. It is the Hebrew of Mexico.
The Nahuatl people believe that when a boy is born his umbilical cord should be buried on a battlefield and when a girl is born her umbilical cord should be buried in the field because the cornfield is where tortillas come from.
But the birthing process for both cultures, for both religions is the same. In ancient times Jewish women gave birth in tents surrounded by other women. The same is true for Nahuatl women. In fact, when I spoke on the phone with Adrian’s mother she told me that she had birthed all seven of her children in her house surrounded by her female family members and one witch doctor.
I asked to speak to the witch doctor but I never could get a hold of her. My pregnancy began to take on an artistic form in my head. In my imagination, my giving birth began to look like Frida Kahlo and Amedeo Modigliani had lunch together and then had a painting competition. I saw myself painted slim across a canvas with a dark red background and serpents coming out of my nose. My imagination was winning over my mysticism.
Here is the truth about birth: It hurts. It hurts, but it is the one true visible sorcery. I had been so concerned about what my newborn would learn, how she would grow, what she would believe in. What I didn’t realize is that SHE was pure wizardry. On every contraction I felt the hinges inside swing back and forth. On her long entrance into the world I asked Adrian, “Can you see her head?” he nodded yes. I asked, “Is her hair black?” he nodded yes again. She arrived black haired as the raven, audacious as the eagle and breathtaking as an Aztec monarch.
The Hebrew word for love is ahava, and its numerical value adds up to the number 13. There are other words that add up to the number 13 as well. Zeved, for example, means “to gift” or “to bestow” and its letters add up to 13. To whisper or meditate is Hagah in Hebrew, also a numerical value of 13. Even the number 1 in Hebrew, which is Echad, has a numerical value of 13. Thirteen plus 13 is 26. In Hebrew, the letters in G-d’s name add up to 26. Love is a gift, love is a whisper, love is one and so is magic in any culture or religion.