Wow! We are about to complete the yearly cycle of reading the entire Five Books of Moses, The Torah, with only 2 more parshiot (portions) until we get to the very end of the scroll. But between now and the very last verses of the Torah, there are a bunch of holidays — Rosh HaShanah (the New Year), Yom Kippur (the Day of At-One-Ment or Atonement), and the festival of Sukkot (the Harvest Days celebrated in temporary huts called “sukkot“). So how does the Torah reading this Shabbat illuminate the days of awe, shortly upon us?
As if to signal we are close to the end of the reading cycle, this week we read two parshiot called “Nitzavim” (Standing) and “Vayelekh” (And He Went Out). Let’s begin with Nitzavim by looking at the G-dcast video:
The storyteller focuses on the speech Moshe/Moses gives to the Children of Israel on the last day of his life, and on the deals they are offered — what will happen to them (the curses that we read about last week, and this week in abbreviated form) if they don’t obey the mitzvot (commandments), and what they will get (the blessings) if they do manage to stay true to the commandments. It’s a very short parasha (portion), which is probably why it is so easily paired with the following one (Vayelekh).
However, even though it is short, it has several of my favorite passages in all of Torah. One comes at the opening of the parasha, and here is the most powerful excerpt:
You stand this day, all of you, before the Lord your God — your tribal heads, your elders and your officials, all the men of Israel, your children, your wives, even the stranger within your camp, from woodchopper to water drawer — to enter into the covenant of the Lord your God….I make this covenant, with its sanctions, not with you alone, but both with those who are standing here with us this day before the Lord our God and with those who are not with us here this day (Deuteronomy 29, verses 9-14).
Here is why these verses resonate so strongly:
- They are written in the present tense. Nitzavim — “you are standing.” It makes me feel as though I’m meant to be included in those standing there, listening to the tail end of Moshe’s long speech that has been going on for what seems like weeks.
- The statement includes the high officials and the common day laborers — and the women, and the children, and even the strangers. Again, this makes me feel included. As a woman, there are plenty of times that the words of Torah make me feel excluded; here, women, as a class of people, are explicitly included.
- These verses reference people who are “not here with us this day.” I love the fact that the Torah realizes that there are those who are not yet co-signers to the covenant, those who haven’t joined the Jewish people….but there is room for them to be part of the covenant, if they choose, and they too are standing with us, listening to the words called out by our leader and greatest prophet.
Another passage that has entered my heart and consciousness is from chapter 30 verses 11-14:
Surely, this instruction [commandment] which I enjoin upon you this day is not too baffling for you, nor is it beyond reach. It is not in the heavens, that you should say, “Who among us can go up to the heavens and get it for us and impart it to us, that we may observe it?” Neither is it beyond the sea…No, the thing is very close to you, in your mouth, and in your heart, to observe it.
How completely affirming this statement is — that nothing that God commands is too hard for you; it isn’t impossible — you can do it.
And finally, a few verses later, verse 19:
Choose life — if you and your offspring would live — by loving the Lord your God, heeding the commandments…
What speaks to me so powerfully here?
- I am being told in no uncertain terms that I can do what is being asked of me. It isn’t too onerous, it is possible to lead a life of mitzvot (commandments), observing a code of proper conduct in all things.
- These injunctions are in my own mouth and heart, so to speak. They are not inscrutable, and in fact the opposite is true — they are intuitive, I can “own” them, and, in some sense, they already reside in me.
- Choose life: one of the best pieces of advice that anyone could give. And here, the Holy One of Creation is telling us, through Moshe: choose to do what is life-affirming, choose the path of blessings, choose the way that will make your life meaningful and will make your days count. In two words, we get a wisdom-infused motto that works on so many levels. Choose life! L’chayim!!
The second parasha we read is Vayelekh (“And He Went”); it begins in , Deuteronomy 31:2, by letting us hear Moshe speaking very personally: “I am now one hundred and twenty years old. I can no longer be active…”
Mayim Bialik focuses on what is commonly known as the 613th commandment, which is an interpretation of verse 19 of chapter 31, that each Israelite is to put the “poem” which is Torah into his or her own mouth. She asks what it means for each of us to write a Torah, or even more significantly, what it means to “be a Torah.” While this absolutely deserves considerable attention, I would like to take a quick look instead at the verses about how Moshe is asked to prepare for his death. In verse 14 he is told by God: “…the time is drawing near for you to die.” You can read more about how Moshes gets ready to die.
Moshe’s demise is both heartbreaking and instructive. This is the very time of year, when summer days wane and bleed into fall, as the liturgy of the High Holy Days reminds us, that our lives are finite, our days are numbered. Facing our own mortality naturally brings fear and trepidation, kind of like what the Israelites might have felt about crossing over the Jordan without their leader. We can read these lines metaphorically: one day we will “cross over” a river (the river of life) into a land unknown. And what does God tell us? “…God will be with you, God will not fail you nor forsake you. Fear not and be not dismayed” (chapter 31 verse 8). Does this remind you of a song by Rabbi Nahman of Bratslav?
The entire world is just a narrow bridge, and the essence is not to be afraid at all.
Kol Ha-olam kulo gesher tzar me’od v’ha-ikar lo l’fahchayd klal.