My Mum converted to Judaism nine years after marrying my Dad. I was 4 so the transition for me was pretty smooth. Although I do remember, to my despair, Mum explaining to my Granny that we couldn't eat bacon anymore – this was an early lesson for me in the meaning of Kosher.
As for this awkward time of year – the festive season – I say embrace it! Like many a mixed family or assimilated Jew, over the years my family has developed a sort of Kosher Christmas – no 'pigs in blankets' or midnight mass but plenty of turkey, Christmas pudding and mulled wine. And since meeting my best 'Jewish' friend, at university this has also meant Kosher for Christmas cards. She is a nice Jewish girl, from a straight-up Jewish-on-both-sides family, but even she admits that her family gets a little bit festive on the 25th.
We were studying Graphic Design, which is basically the art of problem solving with a piece of paper and a pen. The problem was that the non-Jews in our lives gave us Christmas cards as a sentiment of goodwill but all they got from us was a frosty bah-humbug. Sending Christmas cards didn't seem right and 'seasons greetings' or 'happy holidays' cards were a cop-out. So the solution we came up with was Kosher for Christmas cards.
Particularly popular with the Jews at my synagogue is 'The Rabbi's Coming Hide the Tree' and 'Reuben the Red Nosed Rabbi'. It seems that as we'd hoped, a little laughter does help ease the Christmas tension for other Jews, half-Jews, and friends of Jews.
http://www.schmuttergold.com/category/kosher-for-christmasJen